Index du Forum


 
 Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexion

:: ~ Tanabata, la fête des étoiles ~ ::

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum -> Espace détente -> Culture
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Shii
Kami Otaku
Kami Otaku

Hors ligne

Inscrit le: 14 Avr 2011
Messages: 1 205
Titre:
Etoiles:
Point(s):

MessagePosté le: Sam 13 Juil - 17:14 (2013)    Sujet du message: ~ Tanabata, la fête des étoiles ~ Répondre en citant

TANABATA MATSURI
(En version bilingue, étant donné que cette fête fut l'objet d'un exposé de japonais
l'année passée (veuillez donc excuser le niveau conséquent). Innovation Shiirzkopf !)



Bonjour tout le monde ! Aujourd'hui je vais vous présenter le Tanabata Matsuri, qui est
une fête d'origine chinoise. Le mot tanabata signifie littéralement
 "soir du 7eme jour". Cette fête est la fête des étoiles, elle est donc célébrée le 7ème soir
 du 7ème mois de chaque année, ce qui correspond au 7 juillet (même si certaines préfectures
la célèbrent le 7 aout) en l'honneur d'une vieille légende que je vais raconter...


皆さん、今日は! 今日、中国から着ました七夕祭りのことを話します。 七夕のことばのいみは七日の夜です。 この祭り
は星の祭りです。 七夕のむかしはなしがはなしをします...

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


LEGENDE A L'ORIGNE DU TANABATA



Cette histoire s'est déroulée il y a bien longtemps... Orihime-sama, fille du dieu du ciel
 s'attelait chaque jour à confectionner de beaux vêtements pour son père. Cette tâche
 l'occupait beaucoup, et la princesse ne pensait donc pas à tomber amoureuse. Son père
 le dieu du ciel en était vraiment attristé, alors il décida de lui venir en aide. Il lui
présenta l'étoile du nom d'Hikoboshi, dont elle tomba éperdument  amoureuse, et
 réciproquement, à tel point qu'elle délaissa toutes ses  autres activités  pour passer
 du temps avec lui. Son père fut alors en colère de ce travail abandonné, et
décida de séparer les amants, en installant la voie lactée entre eux. Orihime-sama,
 désespérée, adressa à  son père une  demande, celle de pouvoir voir l'élu de
son cœur. Le père lui répondit  alors "Vous ne pourrez vous voir que le soir
du 7ème jour  du 7ème mois,  et ce, chaque année."


むかしむかし... おりひまさま、空の神の娘は毎日毎日おとさんのために
きれいなふくをつ  くっていました。 ほんとにいそがしかったから、ほれることをぜんぜん
かんがえていませんでした。 空の神の音さんはかなしかったですから、てつだえた  かったです。
 娘にひこぼしさんの星にしょうかいしました。 二人がほれました。 いつもうつもいしょうにいました。
すこしずつ、おりひめさまがしごとをやめましたから空の神がおこりました。 二人はもう会わないといいました。
そして、二人の間に天の川ほとりっけました。 おりひめさまはほんとにほんとにあわれでしたからおとさん
にお願いしました。 けっきょうく、空の神がしょうだくしました。 
”毎年、七月七日だけに会えます” といいました。






C'est pour cette raison que sont organisées chaque année à cette
 date des festivités, en l'honneur des retrouvailles d'Orihime-sama et d'Hikoboshi-sama.
 Ce jour est donc celui des rêves impossibles, et c'est pour cette raison
que l'on a pour coutume d'écrire un vœu sur un papier coloré, le tanzaku,
puis de l'accrocher à une branche de bambou, pour qu'il se réalise.
Il s'agira alors le lendemain de brûler cette même branche de bambou, sans
quoi le voeu ne se réalisera jamais.

今時、七夕の日はむりなゆめの日ですから、たんざくにがんぼうを書いて、竹のはにかけます。 たんざくはふさい
カラーしへんです。 七夕のよくじつに竹のはをやかなければなりません。
 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


PETITES VIDEOS SUR LE SUJET






---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Voilou voilou ~


       

_________________


Roarr ~ ♥
Revenir en haut
Skype
Publicité






MessagePosté le: Sam 13 Juil - 17:14 (2013)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum -> Espace détente -> Culture Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Portail | Index | creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
onyx © theme by larme d'ange 2006
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com